|
FORUM LEONIDAS DONSKIS: Drugi głos
polityki i kultury litewskiej: szkice trzech biografii moralnych.
Przeł. Gerard Piotr Głośny
ALEŠ DEBELJAK: Rozmyślania nad
„wspólnym marzeniem”: zagrożenia i nadzieje wypływające z
poczucia tożsamości europejskiej. Przeł.
Gerard Piotr Głośny
JOANNA TOKARSKA-BAKIR: „Wieszanie
Judasza”, czyli tematy żydowskie dzisiaj
PRACOWNIA MEKASA JONAS MEKAS: Idylle semeniszkiańskie
Reminiscencje. Przeł. Krzysztof Czyżewski CZESŁAW MIŁOSZ: Mekas.
Przeł. Gerard Piotr Głośny VYT BAKAITIS: Itaka nie istnieje (O poezji Jonasa Mekasa).
Przeł. Gerard Piotr Głośny Jak cień... Z Jonasem Mekasem rozmawia Jérôme Sans.
Przeł. Agnieszka Szyszko DAVID E. JAMES: Jonas Mekas i nowojorski underground.
Przeł. Ewa Stąpór
ZAUŁEK LITERACKI JIRI ČERVENKA: Wiersze. Przeł.
Jan Stachowski BARBARA FILIPOWICZ: Wiersze RIČARDAS GAVELIS: Wileński poker. (fragment) Przeł.
Alicja Rybałko MARKAS ZINGERIS: Opowiadania
(Dwie przypowieści; Mój kędzierzawy kuzyn; Przybory kuchenne).
Przeł. Alicja Rybałko DOVID KATZ: Opowiadania (Gerszom z Szumska; Powrót
Noego-Anszla; Rywcia od księgi Tanja).
Przeł. Łukasz Sommer MARCIN NIEMOJEWSKI: Litewskie almanachy literackie a
litewski ruch narodowy i kulturalny
BRACTWA NARODOWE I RELIGIJNE ROBERT FROST: Udana Unia? Wielkie
Księstwo Litewskie a Polska w XVII wieku. Przeł.
Gerard Piotr Głośny EGIDIJUS ALEKSANDRAVIČIUS: U
korzeni litewskiej kultury narodowej. Socjodynamika kultury i jej
instytucjonalizacja na Litwie w połowie XIX wieku. Przeł.
Katarzyna Korzeniewska ELINA NAUJOKAITIENE: Józef Albin
Herbaczewski w kontekście europejskiego iluminizmu i okultyzmu.
Przeł. Marcin Niemojewski JUDITH FRIEDLANDER: Od Mao do Mojżesza
(przez Litwę). Intelektualiści żydowscy wobec ortodoksyjnego judaizmu.
Przeł. Ewa Stąpór
ANTYKWARNIA BRONISŁAWA OSTROWSKA: Utwory
prozą (W starym lustrze, W sejneńskim dworku, Paweł) GRIGORIJUS ŠURAS: Kolaboracja i miłość (Kronika getta wileńskiego).
Przeł. Marcin Niemojewski AMOS OZ: Słowami malowane,
kolorami i światłem opowiedziane. Przeł. Ewa
Stąpór SAMUEL BAK: Co, jak i kiedy: o mojej sztuce i o mnie samym.
Przeł. Ewa Stąpór SAMUEL BAK: Jidysz i miłość.
Przeł. Ewa Stąpór
PRACOWNIA TEATRU ANNA KULIGOWSKA-KORZENIEWSKA: Od wieczernic litewskich do
międzynarodowych festiwali teatralnych LUDVIKA APINYTE. POPENHAGEN: Odniesienia kulturowe teatru
Nekrošiusa.Przeł. Ewa Stąpór
GODZINA MYŚLI LUCIAN BLAGA: Aforyzmy. Przeł. Jerzy Kotliński ANDRZEJ STASIUK: W delcie Dunaju
|