Krzysztof Rutkowski

Ur. w roku 1953 w Warszawie. Ukończył studia polonistyczne na UW i na tej uczelni uzyskał doktora w 1982 r. W roku 1996 otrzymał w Instytucie Badań Literackich PAN w Warszawie tytuł naukowy doktora habilitowanego. W roku 1984 wyjechał do Paryża i rozpoczął z wpółpracę z „Kulturą” i Instytutem Literackim kierowanym przez Jerzego Giedroycia, z „Zeszytami Literackimi” oraz z emigracyjn „Solidarnością”. Założyciel i redaktor „Kontaktu Literackiego i Artystycznego” (dodatek do paryskiego miesięcznika „Kontakt”). Redaktor pierwszego telewizyjnego magazynu francusko-polskiego „Paris-Varsovie” (1990). Pracował w radiu Wolna Europa oraz w Radiu France Internationale (RFI).

Wykładał w Instytucie Katolickim w Paryżu, w CNRS, w Uniwersytecie Paris VIII, w Centre Pompidou. Współpracował z paryskim Centre du Dialogue Ojców Pallotynów, w którym występował siedmiokrotnie. Występował z wykładami w Uniwersytetachw Lille, w Tuluzie oraz m. in., w Bonn, Berlinie, Bremie, Frankfurcie, Zurichu. W Paryżu spółpracował stale z Société Historique i Littéraire Polonaise.

Po 30 latach pracy w Paryżu, powrócił do Warszawy, by pracować ze studentami. Od grudnia 2005 współpracuje z IBI UW, od roku 2010 jest profesorem na Wydziale „Artes Liberales.

Opublikował następujące książki autorskie:

  • Ani było, ani jest. Szkice literackie, Warszawa 1984, „Czytelnik”.
  • Przeciw(w)literaturze. Esej o poezji czynnej Mirona Białoszewskiego i Edwarda Stachury, Bydgoszcz 1987, „Pomorze”.
  • Braterstwo albo śmierć. Zabijanie Mickiewicza w Kole Sprawy Bożej, Paryż 1988, „Libella”. Nagroda Literacka Fundacji Kościelskich 1989, pierwsze wydanie krajowe: Kraków 1989, „Oficyna Literacka”, drugie wydanie krajowe: 1997 słowo/obraz terytoria.
  • Męczennice z Saint-Denis. Opowiadania, Warszawa 1991, Wyd. Fundacji Buchnera.
  • Stos dla Adama albo kacerze i kapłani. Studium w czternastu odsłonach o sporze zmartwychwstańcow z towiańczykami, Warszawa 1994, „Fundacja Historia pro Futuro” i „Bellona” (Rozprawa stała się podstawą habilitacji w IBL PAN).
  • Paryskie pasaże. Opowieść o tajemnych przejściach, Gdańsk 1995, „Słowo/Obraz”, wyd. II 1996, słowo/obraz terytoria.
  • Mistrz. Widowisko. (To wskrzeszony dramat romantyczny. Premiera „widowiska” odbyła się w poniedziałkowym Teatrze Telewizji w Warszawie w roku 1997. Wyróżnienie Fundacji Kultury Polskiej za rok 1996), Gdańsk 1996, słowo/obraz terytoria.
  • Raptularz końca wieku, Gdańsk 1997, słowo/obraz terytoria”
  • Xiężniczka. Miejsce Xawery Deybel w rodzinie Mickiewiczów, Lublin 1998, Wyd. UMCS.
  • Śmierć w wodzie. Proza, Gdańsk 1998, słowo/obraz terytoria.
  • Passages parisiens. Chronique d’un écrivain polonais. Z polskiego tłumaczyla Frédérique Laurent, Paris 1998, Ed. Exils.
  • Pariser Passagen. Aufzelchnungen eines Flaneurs. Z polskiego tłumaczył Olaf Kühl, Rospo Verlag, Hamburg 1999.
  • Kościół Świętego Rocha. Przepowieści, Warszawa 2001, Czytelnik.
  • Zakochany Stendhal. Dziennik wyprawy po imię, Gdańsk 2005, słowo/obraz terytoria.
  • Ostatni pasaż. Przepowieść o byciu byle-jakim, Gdańsk 2006, słowo/obraz terytoria.
  • Requiem dla moich ulic, Gdańsk 2008, słowo/obraz terytoria.
  • Wokulski w Paryżu, Gdańsk 2010 słowo/obraz terytoria.
  • Dar Anioła, Warszawa 2012, Iskry.

Opracował wraz z Henrykiem Berezą i Ziemowitem Fedeckim pięciotomowe wydanie „Pism wierszem i prozą” Edwarda Stachury, (cztery wydania w latach osiemdziesiątych), sporządził dwa osobne wybory poezji Stachury.

Opracował ponadto archiwum Aleksandra Wata i na jego podstawie zrekonstruował i opracował trzy tomy nieznanych pisma Wata: „Świat na haku i pod kluczem. Eseje”, Londyn 1985, „Polonia Book Fund.”, wyd. pierwsze krajowe „Czytelnik” 1992; „Dziennik bez samogłosek”, Londyn 1986, „Polonia Book Fund.”, wyd pierwsze krajowe „Czytelnik” 1993; „Ucieczka Lotha. Proza”, „Polonia Book Fund.” 1986, pierwsze wydanie polskie „Czytelnik” 1995.

Przetłumaczył, m. in., trzy książki profesora Daniela Beauvois: „Polacy na Ukrainie”, Paryż 1987,Instytut Literacki, „Walka o ziemię”, Sejny 1996, Fundacja „Pogranicze; „Polacy i Rosjanie na Ukrainie” (wznowienie całej trylogii pt. „Trójkąt ukraiński”, Lublin 2005, Wyd. UMCS; „Skafander i motyl” Dominique’a Bauby; cztery książki Pascala Quignarda: „Seks i trwoga”, Czytelnik 2003; „Taras w Rzymie”, Czytelnik 2003; „Życie sekretne”, Vesper 2006; „Noc seksualna”, słowo/obraz terytoria 2008.


Szukaj na stronie

 

 

 

Instytucja współprowadzona przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP.

 


 

Instytucja Kultury Województwa Podlaskiego

 

 

 

Krajka litewska. Od narodzin do śmierci

 

 

Dzięcięcy Uniwersytet Pogranicza

O projekcie rozmawiają Bożena Szroeder i Małgorzata Sporek-Czyżewska

 

 

Staroobrzędowcy Religia Ciszy

 

Człowiek Pogranicza 2019 - Irena Veisaitė


 

 

Spółdzielnia Jazzowa - Jan Młynarski / Piotr Zabrodzki

/ Orkiestra Klezmerska Teatru Sejneńskiego

 

 

Dziecięcy Uniwersytet Pogranicza

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury

 

 

 

 Mikkołaj Trzaska i Orkiestra Klezmerska Teatru Sejneńskiego. 8 sierpnia 2020

Wspomnienie Misterium Mostu 2020

 

Sejneńska Spółdzielnia Jazzowa - Kuba Więcek Trio - 24 lipca 2020

 

 

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2019 r. do 31.12.2019 r. wyniosła 58.155,28 zł.

W 2019 roku Fundacja uzyskała również kwotę 8.846,30 zł w formie wpłat z 1% podatku oraz 10.212,62 z tytułu zbiórki publicznej nr 2018/2901/OR.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI