Meridian

Znajduję to, co łączy i jest jak wiersz prowadzący do spotkania.
Znajduję coś - jak język - niematerialnego, terrestrycznego, coś kołowatego,
poprzez oba bieguny powracającego w sobie, a przy tym - w sposób pogodny
- nawet krzyżującego tropy: - znajduję... Meridian.


Paul Celan (przełożył Feliks Przybylak)


Seria MERIDIAN ukazująca się od 1999 roku, prezentuje twórczość wybitnych autorów z Europy Środkowowschodniej. Redaktorem i autorem koncepcji graficznej serii jest Krzysztof Czyżewski. W jej ramach ukazało się do tej pory ponad trzydzieści książek autorów z Albanii, Bośni, Chorwacji, Czech, Litwy, Polski, Rumunii, Ukrainy, Węgier. Dominują wśród nich
eseiści, poeci, prozaicy. Pierwszą książką wydaną ze znakiem serii MERIDIAN były Eseje Drago Jancara wydane w 1999 r.
Za serię MERIDIAN Fundacja "Pogranicze" otrzymała nagrodę "Literatury na świecie" w kategorii inicjatyw wydawniczych za rok 2000.

 


Strefa kultury: „Wszyscy ci wspaniali chłopcy i dziewczyny” - rozmowa z Andrzejem S. Jagodzińskim Rozmowa Teresy Drozdy z Andrzejem S. Jagodzińskim o książce Josefa Škvoreckiego wydanej nakładem Oficyny Pogranicza. Polskie Radio RDC, data emisji: 5 sierpnia 2018  
Czeski film, czyli… (już) Wszyscy Wszystko Wiedzą Recenzja książki Josefa Škvoreckiego „Wszyscy ci wspaniali chłopcy i dziewczyny” na blogu sousedi.pl (5 lipca 2018)  
"Praskie przedwiośnie" - o książce Josefa Škvoreckiego na łamach wPolityce.pl Wojciech Stanisławski w serwisie wPolityce.pl m.in. o Pradze lat 60. i wspomnieniach Josefa Škvoreckiego. Data publikacji: 19.06.2018            
Głosy Czytelników - Aleksandra Saar o serii Meridian >>Gdy boli, gdy jest źle, gdy smutki pukają do mych drzwi szukam otulenia... Tym razem sięgnęłam po serię książek Meridian Wydawnictwo "Pogranicze"...                        
Spotkanie z Andrzejem Jagodzińskim 18 lipca (środa) Dwór Miłosza:  ANDRZEJ JAGODZIŃSKI,  CZESKI ODCIEŃ KONTRKULTURY  - spotkanie połączone z premierą książki Josefa Škvoreckiego  "Wszyscy ci wspaniali chłopcy i dziewczyny. Osobista historia czeskiego kina", wydanej w Oficynie Pogranicza, g odzina 18:00, wstęp wolny.  
"Czeskie kino z innej strony. Historie Škvoreckiego" - rozmowa z A. Jagodzińskim w Programie II PR Z Andrzejem Jagodzińskim rozmawia Dorota Gacek - w audycji "O wszystkim z kulturą" Programu Drugiego Polskiego Radia. Data emisji: 4.07.2018      
Lajos Grendel "Życie w cztery tygodnie" - recenzja Wiosną ukazała się trzecia w Polsce książka powieść piszącego po węgiersku słowackiego pisarza Lajosa Grendela świetnie przetłumaczona przez Miłosza Waligórskiego.
Jak w czeskim kinie. Anegdoty Škvoreckiego W najnowszym wydaniu "Książek. Magazynu do czytania" pojawiła się recenzja książki Josefa Škvoreckiego "Wszyscy ci wspaniali chłopcy i dziewczyny".
O książce "Tula" Jurgisa Kunc̆inasa Wileńskie Zarzecze w „Tuli” Jurgisa Kunc̆inasa (Wydawnictwo Pogranicze, 2002). Tekst Marty Kowerko-Urbańczyk.
Josef Škvorecký, Wszyscy ci wspaniali chłopcy i dziewczyny_NOWOŚĆ! Josef Škvorecký to pisarz znakomity i o tym na szczęście wie coraz więcej polskich czytelników. Ale był także wybitnym znawcą jazzu i kina, o czym wiedzą może tylko nieliczni. Jazz występuje w wielu jego utworach, nie tylko jako barwne „tło”, ale też jako symbol wolności w zniewolonym świecie nazizmu i komunizmu. Podobną rolę w życiu samego autora odegrał film. Ojciec Škvoreckiego był właścicielem kina w jego rodzinnym Nachodzie, ale syn miał także darmowy wstęp do drugiego,...
Lajos Grendel "Życie w cztery tygodnie"_NOWOŚĆ! Życie w cztery tygodnie, trzecia wydana w Polsce książka Lajosa Grendela, przenosi czytelnika na południe Słowacji, czyli na prowincję, której autor nie kojarzy jednak z geografią, a ze stanem ducha, charakterystycznym dla każdego, kto jest w drodze – nawet jeśli nie rusza się z miejsca. Główny bohater powieści, Sanyi Varga, spędza cztery tygodnie w domu zmarłej ciotki, próbując sporządzić bilans życia. Przez pryzmat jego historii Grendel pokazuje dwudziestowieczne losy węgierskiej klasy...
Dragan Velikić, „Śladami” / recenzja Marty Kowerko-Urbańczyk Dragan Velikić, „Śladami”.  Erudycyjna i wielowątkowa powieść serbskiego pisarza Dragana Velikicia została doceniona przez serbską krytykę i uhonorowana nagrodą dwutygodnika NiN za najlepszą powieść roku.
Ptak zamiast opłatka - Arczil Kikodze, "Ptaki i ludzie" Szukałam książki, by móc znaleźć jeszcze raz człowieka. A tu taka piękna opowieść o ptakach, o istnieniu i patrzeniu, o porządku skrzydeł i serca, o przysłudze, o sensie życia, o szukaniu do końca siebie i spełnianiu tego marzenia w jednym geście - lornetowania ptasiego lotu.
Dom Spotkań w Poznaniu zaprasza na rozmowę z Krzysztofem CZYŻEWSKIM, tłumaczem książki Mosze Kulbaka "Mesjasz z rodu Efraima". Rozmowę poprowadzi prof. Katarzyna KUCZYŃSKA-KOSCHANY, opiekunka koła naukowego Dabru Emet (UAM). 4 grudnia, g. 18.00 Dom Spotkań
Dragan Velikić „Śladami” Miastem Dragana Velikicia jest Pula. Dzięki niemu znalazła się na literackiej mapie naszych języków, a potem też na książkowej mapie Europy. Joyce zbudował Dublin, by potem, jak Odyseusz, wędrować po południowej Europie na próżno szukając ratunku. Andrić zbudował Trawnik, Wyszechrad i Sarajewo, w końcu zbudował też Belgrad, bo brakowało mu własnego miasta. Velikić już od trzydziestu lat, od książki do książki, wznosi dla siebie Pulę, miasto, które w rzeczywistości, z przyczyn politycznych,...
"Wiersze" Maraiego / Krzysztof Lisowski w "Kwartalniku Artystycznym" Krzysztof Lisowski "Márai poeta".  Niewiele osób, znających nawet nieźle prozę i memuarystykę Sándora Máraiego, wie, że bywał także poetą – na początku swojej drogi twórczej, jako młody adept pióra w rodzinnej Kassie (Koszycach) i nieczęsto później, do niewielu czytelników zapewne dotarła wiadomość, że za sprawą edycji wydawnictwa Pogranicze i inicjatywy tłumacza Jerzego Snopka z częścią lirycznej twórczości autora  Żaru ...
O KSIĄŻCE „MOST NAD ZŁOTYM ROGIEM” EMINE SEVGI ÖZDAMAR Bartosz Hlebowicz "Mleko wierzącej matki jest lepsze".  Podczas gdy narratorka dorasta, jej kraj osuwa się w infantylny religijny faszyzm, partia religijna oznajmia, że „mężowie mogą bić swoje żony, byle nie w twarz”.
O książce "Brewiarz śródziemnomorski" w Zeszytach Literackich PAWEŁ BEM.  Predrag Matvejević, „Brewiarz śródziemnomorski”. Tłum. Danuta Cirlić-Straszyńska.  Sejny, Pogranicze, 2003.    Esej Matvejevicia jest opowieścią o sile jednorodnej rozmaitości.
Księgarnia Bookowski o książce "Ptaki i ludzie" Arczila Kikodze Ptaki, ludzie i luneta Swarovskiego. Była sobie w Gruzji pewna dolina… Na wierzchu opowieści jest rozpad Związku Radzieckiego i nowa Gruzja, bez “Wielkiego Brata”.
Catalin Dorian Florescu, Jacob postanawia kochać / recenzja Marty Kowerko-Urbańczyk Catalin Dorian Florescu, piszący po niemiecku autor rumuńskiego pochodzenia, jest w Polsce prawie nieznany i niedostrzeżony. A niesłusznie. 
Marta Kowerko-Urbańczyk o książce "Duchy Europy" Dlaczego warto czytać „Duchy Europy” Alexandry Laignel-Lavastine.  W rozmowie, która odbyła się w lipcu 2016 w krasnogrudzkiej „Piosence o porcelanie”, Timothy Snyder zwrócił uwagę, że USA potrzebuje Europy Środkowej, by inspirować się jej ideami czy duchowością. Nie jest to myśl nowa, jakkolwiek wydaje się, że w tej części Europy odwraca porządek, do którego stereotypowo jesteśmy przyzwyczajeni.
Predrag Matvejević nie żyje, przyjaciel Pogranicza, autor książek wydanych w serii Meridian   Bardzo niewielu jest autorów, którzy, jak Matvejević, pomagają czytelnikom stawić czoło współczesnemu zamętowi. Ze swą kosmopolityczną kulturą i arystokratyzmem ducha pisarz ten - uprawiając dialektykę zbliżania się lub oddalania w stosunku do życia, rzeczywistości i historii - broni subiektywizmu, ale nie wyrzeka się przy tym uniwersalności, przeciwstawia się totalitaryzmowi, a nie traci z oczu globalnej perspektywy.(Claudio Magris)
Arczil Kikodze "Ptaki i ludzie" - recenzja Gruzja, choć jest coraz częstszym celem podróży turystów z Polski, opisanym również przez polskich autorów, jeśli chodzi o literaturę piękną to wciąż niemal terra incognita .
Samka Tale księga o cmentarzu. Tekst Marty Kowerko-Urbańczyk Niepozorna objętościowo książka Danieli Kapitanovej wywołała na Słowacji literacki skandal. Nieznana początkowo tożsamość autorki (powieść opublikowano pod nazwiskiem jej narratora Samko Tale)  wzbudziła w recenzentach wątpliwość – pojawiły się nawet zarzuty, że tekst jest autentykiem i został wydany bez świadomości niepełnosprawnego intelektualnie autora. Głosy te podkreślają tylko artyzm utworu, świadczą o tym jak konsekwentnie skonstruowana jest postać narratora, 44 letniego zbieracza...
Sándor Márai "Wiersze" Fenomen światowej kariery Sándora Máraiego jest zjawiskiem jedynym w swym rodzaju. Oto na przełomie stuleci, w ciągu zaledwie dekady, z pisarza zupełnie nieznanego szerszym kręgom publiczności literackiej, zapoznanego w kraju ojczystym, stał się powszechnie uznanym klasykiem literatury europejskiej i zarazem twórcą budzącym najżywsze zainteresowanie czytelników. Jego poezja jest raczej   dramatem racji moralnych i rozpoznań intelektualnych aniżeli swobodną grą wyobraźni...
Jarosław Mikołajewski o książce "Ojcu" Jaana Kaplińskiego R ozmowa z ojcem "Rodzinną legendą stała się opowieść o tym, jak w wieku pięciu lat siedzę na kanapie i czytam encyklopedię estońską. Tak bardzo chciałbym wiedzieć, co ty czytałeś jako dziecko...".
Jaan Kaplinski "Ojcu" Dużo myślałem o tym, jak potoczyłyby się moje losy, gdyby mój ojciec nie zginął w gułagu. Prawdopodobnie wyjechalibyśmy z Estonii pod koniec wojny z ciągnącymi na Zachód dziesiątkami tysięcy estońskich uciekinierów albo setkami tysięcy Polaków opuszczających po wojnie tereny Związku ­Radzieckiego, by osiedlić się w zachodniej Polsce, na byłych terenach niemieckich. Nie zostałbym wówczas pisarzem estońskim – pisałbym pewnie w jakimś innym języku. Może w języku...
Catalin Dorian Florescu "Jacob postanawia kochać" wydana przez Pogranicze wśród książek zakwalifikowanych do nagrody Angelus 2015. Powieść jest sagą rodziny Obertinów, osadników zwanych w Banacie Szwabami, choć od schyłku XVIII wieku przybywali tam z różnych regionów Europy zachodniej, 
1 2 3 ...  »

Szukaj na stronie

PROGRAM LATA 

WYSTAWY

Europejska Nagroda Kultury Księżniczki Małgorzaty dla Pogranicza przyznawana przez Europejską Fundację Kultury z siedzibą w Amsterdamie.

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2016 r. do 31.12.2016 r. wyniosła 254.355,17 zł (słownie: dwieście pięćdziesiąt cztery tysiące trzysta pięćdziesiąt pięć zł 17/100).

W 2016 roku Fundacja uzyskała również kwotę 9.230,90 zł w formie wpłat z 1% podatku.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Towarzystwo Inwestycji Społeczno – Ekonomicznych S.A. w Warszawie udzieliło nam pożyczki na zamknięcie inwestycji oraz pomogło zorganizować montaż finansowy przy współpracy z Polskim Bankiem Spółdzielczym w Ciechanowie dla zapewnienia pełnej płynności przy prowadzeniu inwestycji związanej z rewitalizacją zabytkowego kompleksu dworskiego w Krasnogrudzie, w którym powstaje Międzynarodowe Centrum Dialogu.

www.tise.pl

Informacja o plikach cookies

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

"Biuletyn Pogranicza" w Twojej skrzynce

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI