Pogranicze / Białoruś - program rezydencyjny

W Międzynarodowym Centrum Dialogu w Krasnogrudzie w drugiej edycji rezydencji Pogranicze / Białoruś uczestniczy Andrej Chadanowicz.


Tematem rezydencji jest "Mickiewicz i Kulbak po białorusku", trzytygodniowy pobyt to początek pracy nad tłumaczeniem słynnych mickiewiczowskich „Ballad i romansów” oraz wybranych wierszy Mosze Kulbaka na język białoruski. 

Andrej Chadanowicz – poeta, tłumacz poezji, eseista. Urodził się 13 lutego 1973 w Mińsku (Białoruś). W 1995 ukończył wydział filologiczny Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego (Mińsk). Wykłada historię literatury francuskiej na Uniwersytecie Państwowym (Mińsk) oraz sztukę tłumaczenia w “Białoruskim Kolegium” (Mińsk). Tłumaczy poezję zangielskiego (Dickinson, YeatsAuden i inn.), polskiego (Gałczyński, Miłosz, Herbert, Twardowski, KrynickiLipskaZadura i inn.), rosyjskiego (BrodskijAjgi, Siedokowa), ukraińskiego (Andruchowycz, Żadan i inn.), francuskiego (BaudelaireApollinaire i inn.). Autor książek poezji Stare wiersze (Старыя вершы, 2003), Listy zpod kołdry (Лісты з-пад коўдры, 2004) і Rodacy, lub Limeryki białoruskie (Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі”, 2005), From Belarus with love (2005), Sto li100w na tut.by (Сто лі100ў на tut.by, 2007), Berlibry (2008), Sny niesymetryczne (2010). W 2002 w Ukrainie ukazała się książka wierszy Листи з-під ковдри w ukraińskich tłumaczeniach. W 2006 roku ukazała się polska książka wierszy Święta Nowego Rocku. Wiersze były tłumaczone również na angielski, czeski, hiszpański, litewski, niemiecki, słowacki, słowieński, rosyjski. Członek Związku Białoruskich Pisarzy oraz Białoruskiego PEN-Clubu. W roku 2012 otrzymał Nagrodę im. Zbigniewa Dominiaka przyznawaną za przekłady poezji polskiej na języki słowiańskie. W 2015 roku otrzymał Nagrodę polskiego PEN Clubu. Także w 2015 roku uhonorowany srebrnym medalem Zasłużony Kulturze Gloria Artis. W 2020 otrzymał Nagrodę imienia Jerzego Giedroycia gazety „Rzeczpospolita”.
 

Komentarze:

Dodaj swój komentarz:

Imię i nazwisko:*

Adres e-mail:*

Treść:*

ładowanie...

Kod z obrazka:*

 

 pola oznaczone * są wymagane

Szukaj na stronie

 

 

 Instytucja współprowadzona przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP.

  Instytucja Kultury Województwa Podlaskiego

 

 

Szanowni Państwo, drodzy Przyjaciele, kochani Rodzice, Sąsiedzi, Goście Sejn i Krasnogrudy, 

Bardzo zachęcamy do wsparcia Fundacji Pogranicze 1%-em Waszego podatku. Pomoc taka dla nas w dzisiejszych czasach jest jedną z możliwych dróg utrzymania naszego miejsca.  

Jak można przekazać 1% swojego podatku dla Organizacji Pożytku Publicznego jaką jest Fundacja Pogranicze? W zeznaniu podatkowym należy wpisać KRS Fundacji Pogranicze: 0000178248.

 

 

  

 

POGRANICZE / BIAŁORUŚ

Z rezydentką Hanną Jankute rozmawia Krzysztof Czyżewski.

  Krasnogruda 17 listopada 2020

 

  Krajka litewska. Od narodzin do śmierci

 

Dzięcięcy Uniwersytet Pogranicza

O projekcie rozmawiają Bożena Szroeder i Małgorzata Sporek-Czyżewska

 

 

Staroobrzędowcy Religia Ciszy

 

Człowiek Pogranicza 2019 - Irena Veisaitė


 

Spółdzielnia Jazzowa - Jan Młynarski / Piotr Zabrodzki

/ Orkiestra Klezmerska Teatru Sejneńskiego

 

Wspomnienie Misterium Mostu 2020

 

  

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2019 r. do 31.12.2019 r. wyniosła 58.155,28 zł.

W 2019 roku Fundacja uzyskała również kwotę 8.846,30 zł w formie wpłat z 1% podatku oraz 10.212,62 z tytułu zbiórki publicznej nr 2018/2901/OR.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI