Wycinki prasowe: Mazllum Saneja

Poniżej prezentujemy listę wycinków prasowych na temat Mazlluma Saneji, które dostępne są w zbiorach Centrum Dokumentacji Kultur Pogranicza.


  1. Podróż z wilkami; Plus Minus, 5.04.1999r. (wiersze o Kosowie. Mazllum Saneja).
  2. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, Przekłady z języka polskiego.
  3. Mazllum Saneja, Biografia twórcza.
  4. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, Przekłady z języka polskiego.
  5. Mazllum Saneja, biografia twórcza.
  6. Shtypi letrar polak per Mazllum Sanejen; Bujku u Prisztina (Kosovo), 20.11.1995 r.
  7. Spotkanie z poetą; G. Współczesna, 18.09.1997 r. (Mazllum Saneja w Suwałkach).
  8. Po shtohet interesimi per letersine tone; (Mazllum Saneja, wywiad).
  9. Mazllum Saneja "Uczodźcy"; Gazeta Olsztyńska, 13-15.06.1997 r. (wiersz "Uchodźcy " i jego interpretacja).
  10. " Okrągły stół" w sprawie Kosowa; (o sytuacji polityczno- gospodarczej w Kosowie).
  11. Tylko Itaka pozostanie; Słowo, dziennik katolicki, 04/1993 ("Tylko Itaka pozostanie", Mazllum Saneja, antologia albańskiej i polskiej poezji).
  12. Arti audi- vizuel eshte me privilegje; Bujru,Prisztina (Kosovo), 23-24.12.1995 r. (Mazllum Saneja, Krzysztof Zanussi).
  13. Arti nuk munde te ushtroje ndikim te ndjeshem ne fatin tone... (rozmowa ze Zbigniewem Herbertem).
  14. Varshava dhe Prishtina s'qenkan larg (Warszawa i Prisztina nie daleko, są bliskie),
  15. Bujku, 28-30.11.1997 r. (promocja).
  16. Po shtohet interesimi per letersine tone; (wywiad, Mazllum Saneja).
  17. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, Przekłady z języka polskiego.
  18. Mazllum Saneja (Kosowo) " Moją ojczyzną jest człowiek"; "Lewą nogą" 1996 r. (rozmowa z Mazllumem Saneją).
  19. Ali Podrimja "Żyć"
  20. Karol Wojtyła "Bregu i Qetesise"; ("Poezje wybrane"), tłumaczenie: Mazllum Saneja.
  21. Deush Ruzevic "Rrefime traumatike", Tłumaczenie: Mazllum Saneja.
  22. As fund as fillim; Wisława Szymborska; tłumaczenie: Mazllum Saneja
  23. Mazllum Saneja "Femijete epokes", (antologia polskiej poezji).
  24. Mazllum Saneja "Vetem Itaka mbetet" ("Tylko Itaka pozostanie").
  25. Mini rozmówki albańskie; Mazllum Saneja, Alina wójcik.
  26. Mazllum Saneja, "Shembellime te trazuara", poezi.
  27. Mazllum Saneja "Ja nie jestem ten".
  28. Mazllum Saneja, poeta albański i tłumacz literatury polskiej; Andrzej Zaniewski (biografia, twórczość).
  29. Informacja o przyznaniu Mazllumowi Sanei nagrody przez ZaiKS, za wybitne osiągniecia w dziedzinie przekładu literatury polskiej.
  30. Mazllum Saneja "Uczodźcy"; Gazeta Olsztyńska, 13-15.06.1997 r. (wiersz "Uchodźcy " i jego interpretacja).
  31. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, przekłady z języka polskiego.
  32. Mazllum Saneja, Biografia twórcza.
  33. Mazllum Saneja, życiorys.
  34. Kilka słów o literaturze albańskiej; Mazllum Saneja
  35. Jestem wiecznym tułaczem; Kurier Poranny, 20.05.1998 r. (Mazllum Saneja opowiada o swoich tłumaczeniach oraz o konflikcie w Kosowie).
  36. Poezja po albańsku; G. Współczesna, 15.05.1998 r. (zaproszenie na wieczór autorski Mazlluma Sanei, ratusz, Białystok).
  37. Kto usłyszy ten krzyk? ; Super- Express, 15.10.1998 r. (Mazllum Saneja o sytuacji politycznej, konflikcie w Kosowie).
  38. Informacja o przyznaniu Mazllumowi Sanei nagrody przez ZaiKS, za wybitne osiągniecia w dziedzinie przekładu literatury polskiej.
  39. Mazllum Saneja "Albańska Golgota"; październik 1998 r.
  40. Mazllum Saneja "Tam, gdzie mieliśmy dom", Warszawa, październik 1998 r. (wiersz).
  41. Największe więzienie w Europie; Nasz Dziennik, 15.07.19988 r. (tragedia Albańczyków w Kosowie).
  42. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, przekłady z języka polskiego.
  43. Kto usłyszy ten krzyk? ; Super- Express, 15.10.1998 r. (Mazllum Saneja o sytuacji politycznej, konflikcie w Kosowie).
  44. Prezes łamie tabu; G. Wyborcza, 24.06.1996 r. (Serbia, Kosowo, konflikt).
  45. Dwie minuty rozmowy przez kratę; Rzeczpospolita, 14.04.1997 r. (sytuacja polityczna w Labanii, konflikt).
  46. Mazllum Saneja, Biografia twórcza.
  47. Mazllum Saneja, Bibliografia prac, przekłady z jezyka polskiego i albańskiego.
  48. Podróż z wilkami; Plus Minus, 5.04.1999r. (wiersze o Kosowie. Mazllum Saneja).
  49. Mazllum Saneja "Majwiększe więzienie w Europie, Uchodźstwo i kultura, jesień 1998 r.
  50. Najwieksze wiezienie w Europie; (tragedia Albańczyków w Kosowie).
  51. Kto usłyszy ten krzyk? ; Super- Express, 15.10.1998 r. (Mazllum Saneja o sytuacji politycznej, konflikcie w Kosowie).
  52. Prawdziwa Wieża Babel; Rzeczpospolita, 6.11.1997 r. (nagroda ZaiKSu dla Mazlluma Sanei).
  53. Wielki pisarz z małego kraju; Forum, 9.05.1993 r. (Ismail kadare o literaturze polskiej).
  54. Podróż z wilkami; Plus Minus, 5.04.1999r. (wiersze o Kosowie. Mazllum Saneja).
  55. Albański łącznik; Plus Minus, (rozmowa z Mazllumem Sameją).

Komentarze:

Dodaj swój komentarz:

Imię i nazwisko:*

Adres e-mail:*

Treść:*

ładowanie...

Kod z obrazka:*

 

 pola oznaczone * są wymagane

Szukaj na stronie

"Opowieści o Współistnieniu. Niewidzialny Most" -

Pogranicze w Zachodniej Galilei

(28.11-4.12.2019)

Dwór w Krasnogrudzie

Olga Tokarczuk

| 21 02 2015 | Krasnogruda  

 

 

Od września Dwór w Krasnogrudzie czynny od poniedziałku do piątku od 10.00 do 16.00.

W soboty i niedziele po uprzednim kontakcie telefonicznym

Bożena Bartosiewicz: tel. 603 123 743

 

Koncert Finałowy Orkiestry - Lato w Pograniczu 2019. Galeria zdjęć


IRENA VEISAITĖ

Człowiek Pogranicza 2019

 

Orkiestra Klezmerska Teatru Sejneńskiego

Kup płytę Orkiestry

Rodzinne Skarby. Kolekcja Filmowa. 2019

 

 

WYSTAWY

 

 

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2018 r. do 31.12.2018 r. wyniosła 66.006,31 zł.

W 2018 roku Fundacja uzyskała również kwotę 16.106,30 zł w formie wpłat z 1% podatku oraz 5.131,31 z tytułu zbiórki publicznej nr 2018/2901/OR.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Towarzystwo Inwestycji Społeczno – Ekonomicznych S.A. w Warszawie udzieliło nam pożyczki na zamknięcie inwestycji oraz pomogło zorganizować montaż finansowy przy współpracy z Polskim Bankiem Spółdzielczym w Ciechanowie dla zapewnienia pełnej płynności przy prowadzeniu inwestycji związanej z rewitalizacją zabytkowego kompleksu dworskiego w Krasnogrudzie, w którym powstaje Międzynarodowe Centrum Dialogu.

www.tise.pl

Informacja o plikach cookies

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

"Biuletyn Pogranicza" w Twojej skrzynce

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI